Toward と Towards の主な違い
Toward と toward は、多くの英語学習者をいつも混乱させる2つの前置詞です。
この2つは同じ意味なのでしょうか?どちらが正しいスペルなのでしょうか?異なる意味を持っているのでしょうか?これらは私たちを悩ませる質問の一部です。
さて、toward と toward は同じ単語の変化形です。
意味としては、toward と toward に違いはありません。
しかし、この2つの前置詞の間には、その用法において違いが見られます。
Toward はアメリカやカナダの英語話者に好まれるのに対し、aspect はイギリスやオーストラリアの英語話者に好まれます。
これがtowardとtowardの唯一の違いです。
Toward vs Towards – 意味と用法
上記の通り、意味としてはtowardとtowardsに違いはありません。
しかし、アメリカ英語とカナダ英語では、towardの方が一般的です。
AP(Associated Press)スタイルブックもシカゴ・マニュアル・オブ・スタイルもtowardの使用を好んでいます。
しかし、イギリス英語とオーストラリア英語では、towardsは不正確とみなされます。
Towardsは彼らの好みの選択です。
では、towards(s)の意味を見てみましょう。
この2つの前置詞は、次のような意味を表現することができます。
- の方向に向かって
私は家に向かって走った。
もう一歩、川の方に進んでください。
- 向かって
彼の背中は私の方に向いていた。
彼は壁の方に向いていた。
- に対して
彼女は子供たちに対して愛情深く、優しかった。
私の上司は仕事に対してまじめな態度をとらない。
- ある時期に近い
私たちは今月末に旅行に行く予定です。
彼女は今年の終わりごろにそこに行くだろう。
これらの例からわかるように、この2つの前置詞はさまざまな表現を伝えるために使うことができ、これらの表現すべてにおいて入れ替えが可能です。
この基本的なルールは、backwards/後ろ向き、downwards/下向きなど、他の前置詞にも適用される。
Toward と Towards の違い
-
Toward と Towards は同じ意味です。
-
アメリカ英語とカナダ英語ではTowardがより好まれる。
-
イギリス英語とオーストラリア英語ではTowardがより好まれます。
-
AP (Associated Press) stylebook と Chicago Manual of Style の両方が、toward の使用を推奨している。