TowardとTowardsの違いとは?分かりやすく解説!

この記事には、アフィリエイト広告を利用しています。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Toward と Towards の主な違い

Toward と toward は、多くの英語学習者をいつも混乱させる2つの前置詞です。

この2つは同じ意味なのでしょうか?どちらが正しいスペルなのでしょうか?異なる意味を持っているのでしょうか?これらは私たちを悩ませる質問の一部です。

さて、toward と toward は同じ単語の変化形です。

意味としては、toward と toward に違いはありません。

しかし、この2つの前置詞の間には、その用法において違いが見られます。

Toward はアメリカやカナダの英語話者に好まれるのに対し、aspect はイギリスやオーストラリアの英語話者に好まれます。

これがtowardとtowardの唯一の違いです。

Toward vs Towards – 意味と用法

上記の通り、意味としてはtowardとtowardsに違いはありません。

しかし、アメリカ英語とカナダ英語では、towardの方が一般的です。

AP(Associated Press)スタイルブックもシカゴ・マニュアル・オブ・スタイルもtowardの使用を好んでいます。

しかし、イギリス英語とオーストラリア英語では、towardsは不正確とみなされます。

 Towardsは彼らの好みの選択です。

では、towards(s)の意味を見てみましょう。

この2つの前置詞は、次のような意味を表現することができます。

  • の方向に向かって

私は家に向かって走った。

もう一歩、川の方に進んでください。

  • 向かって

彼の背中は私の方に向いていた。

彼は壁の方に向いていた。

  • に対して

彼女は子供たちに対して愛情深く、優しかった。

私の上司は仕事に対してまじめな態度をとらない。

  • ある時期に近い

私たちは今月末に旅行に行く予定です。

彼女は今年の終わりごろにそこに行くだろう。

これらの例からわかるように、この2つの前置詞はさまざまな表現を伝えるために使うことができ、これらの表現すべてにおいて入れ替えが可能です

この基本的なルールは、backwards/後ろ向き、downwards/下向きなど、他の前置詞にも適用される。

Toward と Towards の違い

  • Toward と Towards は同じ意味です。

  • アメリカ英語とカナダ英語ではTowardがより好まれる。

  • イギリス英語とオーストラリア英語ではTowardがより好まれます。

  • AP (Associated Press) stylebook と Chicago Manual of Style の両方が、toward の使用を推奨している。

タイトルとURLをコピーしました