animosityとhostilityの主な違いはその強さの度合いで、animosityはhostilityよりも強い。
animosityとhostilityはどちらも強い嫌悪感や反対を意味する2つの名詞です。
敵意は敵対的な行動、つまり不親切や反対を意味します。
一方、Animosityは、強い敵意を指します。
したがって、Animosityとhostilityの間に大きな違いはありません。
実際、これらの名詞は両方とも同義語として、互換的に使用することができます。
「反感」とは何か
Animosity is a noun that refers to antagonism or strong hostility. The Merriam Webster online dictionary defines it as “a strong feeling of dislike or hatred: ill will or resentment tending toward active hostility: an antagonistic attitude”. Meanwhile, the Cambridge online dictionary defines it as “strong dislike, opposition, or anger”. This noun actually originates from the Latin word animus, meaning “spirit” or “mind”.
この名詞が一般的にどのように使われるのか、いくつかの例文を見てみましょう。
私たちは仕事上のライバルだが、個人的な敵意はない。
私はもう彼に敵意を感じない。
このイベントは両国の人々が昔の反感を忘れるのに役立つだろう。
重症を負ったにもかかわらず、彼は加害者に対して何の反感も持たず、彼を忘れようとした。
それぞれの集団には、それぞれの文化や伝統があり、両者の間には強い反感があった。
捕虜に大きな反感を抱くのは当然です。
敵意とは何か
敵意という名詞は、敵対的な行動、不親切や反対を示すことを指します。
ケンブリッジオンライン辞書では、敵意は「誰かが非友好的であったり、何かを好まないことを示す機会」と定義され、マリアム・ウェブスター辞書では「根強い通常相互の悪意」と定義されている。
敵意の複数形はhostilitiesです。
この複数形は、紛争や戦争行為を指すこともあります。
この名詞が一般的にどのように適用されるのか、例文を見てみましょう。
敵意が見え隠れすることなく、離婚の手続きを進められたことを嬉しく思います。
スミス夫妻は隣人に対して公然と敵意を示した。
敵対行為の停止後、その国の経済は好況になった。
大臣の人種差別発言に続いて、深夜に敵対関係が勃発した。
このとき、李承晩(イ・スンミョン)首相は、両国の統合を提案したが、多くの敵対勢力に囲まれた。
和平交渉の間、敵対行為を停止するよう求められた。
この小さな共同体のメンバーは、外部の人間に対して敵意をむき出しにしていた。
敵意と憎悪の類似性
- Animosity と Hostility は、強い嫌悪感、不親切、反対を意味する 2 つの名詞です。
- したがって、この 2 つの名詞は同義語として交換可能に使用できます。他の同義語には、拮抗、敵意、攻撃性などがあります。
敵意と憎悪の違い
定義
敵意とは、敵対的な行動、つまり不親切や反対を指し、反感とは、強い嫌悪感、反対、怒りなどを指します。
インテンシティ
敵意は強い敵意を示すので、敵意より強い。
複数形
animosityの複数形はanimosities、hostilityの複数形はhostilitiesであり、この複数形は特に紛争や戦争行為を指す。
結論
簡単に言えば、反感と敵意の主な違いはその強さの度合いであり、反感は敵意よりも強い。
実際、反感は強い敵意と定義されることが多い。
しかし、これらの名詞は両方とも同義語として、互換的に使用することができます。