中世英語とは
中世英語とは、ノルマン・コンクエスト以降、15世紀後半まで話されていた英語のことである。
発音、文法、正書法に多くの変化があったものの、後期古英語から発展したものです。
その後、今日私たちが知っている現代英語に発展したのは中世英語です。
現代の読者にとって中英語を読むことは難しいが、中英語の方言の中には、それほど難解ではないものもあります。
ジェフリー・チョーサーが作品中で使用した中英語は、他の中英語方言に比べると、やや現代英語に近い。
チョーサーは中世英語でどんな作品を書いたのか?
チョーサーは、中英語圏の文学を代表する人物の一人です。
現在最もよく知られているのは『カンタベリー物語』ですが、他にも多くの詩や物語を書きました。
彼の作品には次のようなものがあります。
公爵夫人の書
チョーサーの初期の詩集のひとつとされる。
夫ジョン・ゴーントの依頼により、ランカスター公ブランチの死を悼んで書かれたとされる。
ハウス・オブ・フェイム
この詩は八分音符の対句で二千余行からなる詩です。
三篇に分かれ、夢幻のような形式をとっている。
この詩では、語り手は名声の性質や記録された名声の信頼性について熟考しており、幸運の人生を報告する詩人の疑問が示されている。
良妻賢母の伝説
この詩も夢幻の形をとっており、チョーサーによって書かれた詩の中で3番目に長いものです。
この詩も夢幻の形をとっており、チョーサーによって書かれた3番目に長い詩です。
10人の女性の物語が語られる。
クレオパトラ、ティスベ、ディド、ヒプシパイル、メデア、ルクリース、アリアドネ、フィロメラ、フィリス、ヒペルムネストラです。
しかし、その構成は未完成のようだ。
チョーサーの肖像
トロイラスとクリセイド」。
トロイの包囲網に巻き込まれたトロイラスとクリセイドの悲劇的な物語を再話した詩です。
韻を踏んで書かれており、より有名な作品である『カンタベリー物語』よりも完全で自己完結しているため、一部のチョーサー研究者はチョーサーの最高傑作であるとみなしている。
フーレのパルマン
Parlement of Foulesは約700行からなる詩です。
また、韻文ロイヤルスタンザで夢幻の形式をとり、キリスト教の愛の概念を語っている。
カンタベリー物語
チョーサーの最も有名な作品です。
カンタベリー大聖堂に向かう巡礼者たちが、語り部のコンテストで語った物語という形式で発表された物語集です。
これらの物語のほとんどは、詩で書かれている。
プロローグによると、一行の各登場人物は、大聖堂に向かう途中の2話と、帰路の2話の計4話を語ることになっている。
しかし、この作品集には24の物語しかないため、本作は不完全な作品とされている。
続きを読む :
カンタベリー物語』の構成は?
カンタベリー物語の前提とは何か
「チョーサーの肖像(16世紀)、f.1 – BL Add MS 5141″ 原版は16世紀、イギリスで出版・制作された。
保存方法