Part WithとPart Fromの違いとは?分かりやすく解説!

この記事には、アフィリエイト広告を利用しています。

スポンサーリンク


part withとpart fromの主な違いは、part withというフレーズは通常、物や所有物について使われるのに対し、part fromというフレーズは通常、人について使われることです。

part withとpart fromは、私たちがよく使う2つの句動詞です。

どちらも別れや分離の意味を示す動詞ですが、part withとpart fromはその意味において若干の違いがあります。

それは、part fromが「誰かから離れる」という意味であるのに対し、part withは「何かをあきらめる」という意味だからです。

スポンサーリンク

パートウィズ – 定義、意味、用法

Part with は「何かを手放す」「何かをあきらめる」という意味を持つ句動詞です。

私たちは通常、物や所有物について言及するときにこの動詞を使います。

つまり、価値のあるものや取っておきたいものを手放した場合、parting withとなります。

基本的に、売ったり手放したりするものはparting withとなります。

Main Difference - Part With vs Part From 例文1:彼は古い車を手放した。

では、この表現が一般的な英語表現でどのように使われるのか、いくつかの例文を見てみましょう。

ジェイクが強盗に刺されたのは、彼が財布を手放さなかったからだ。

そのドレスはもう彼女に似合わないのに、彼女はそれを手放すのを嫌がった。

彼は自分の世俗的な財産を手放すことを拒んだ。

私は古い車を手放すのが忍びなかった。

パートフロム – 定義、意味、用法

part from は、”誰かから離れる”、”誰かから分離する “という意味を持つ動詞です。

最も重要なのは、物や所有物について使うpart withとは異なり、人について話すときにこの動詞を使うことです。

それでは、この動詞の意味と使い方をより明確に理解するために、いくつかの例文を見てみましょう。

彼は子供たちと別れるのが非常に辛かった。

私は悄然として彼女と別れた。

彼女は家族と別れてメルボルンに引っ越さなければならなかった。

子どもは母親と別れたくなかった。

さらに、part fromという表現は、part withという表現ほど一般的に使われていないことも重要です。

パートウィズとパートフロムの類似性

  • part with と part from は、私たちがよく使う2つの句動詞です。
  • さらに、どちらの動詞も別れや分離の意味を表します。
  • これらの句動詞はどちらも、「誰かのもとを去る」「何かを手放す」という意味の基本動詞partから形成されています。

Part With と Part From の違い

定義

part withは何かを諦める、何かを手放すという意味で、part fromは誰かから離れるという意味です。

自然

私たちは通常、物や所有物に対してpart withを使うのに対して、人に対してはpart fromを使います。

使用方法

さらに、part fromはpart withほど一般的な用法ではありません。

結論

基本的に、part withとpart fromは私たちがよく使う句動詞です。

part withは何かを諦める、何かを手放すという意味で、part fromは誰かから離れるという意味です。

このように、part with と part from の主な違いは、通常、物や所有物に対して part with を使い、人に対しては part from を使うということです。

タイトルとURLをコピーしました